12/09/2004

Daruma Temples

[ . BACK to Daruma Museum TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

Daruma Temples 達磨寺, an Overview


CLICK for more photos !

My Daruma Temple LINKS till 2004


- - - - - Under Construction - - - - -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Eight most important Daruma-Temples

1. Enpuku-ji Yahata Kyooto,

2. Hoorin-Ji, Kyooto,

3. Daruma-Ji, Ooji, Nara,
. 薬師石 Yakushi Ishi at this Daruma-ji in Nara .

4. Kozenji Kamitonda, Wakayama Pref.
Koozenji 興禅寺

5. Koozei-Ji Suzuka Mie Pref.

6. Dairyuu-Ji, Gifu Pref.
Yearly burning of Darumas on 18. Januar

7. Jooshoo-Ji, Okuwa, Nagano Pref.

8. Shoorin-Zan, Daruma-Ji Takasaki. Shorinzan



and the temple with the GRAVE OF DARUMA in Japan

Daruma-Ji at Kataoka 片岡
Shotoku Taishi and Daruma . 聖徳太子とだるま
奈良県北葛城郡王寺町本町2-1-40


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Other Temples related closely to Daruma san


Temple Cho-o-Ji .. 長翁寺 (Choo-oo Ji) Narumi, now Nagoya


Chooshoo-ji 長松寺 in ? with a Tako Daruma 多幸(たこ)だるま.
Daruma Tako sekku
Tako Octopus in Mihara


Darumadoo: in Kyooto [DARUMA-KAI 04,26] [DARUMA-KAI 11,22]
Now Museum for Sammlung von Kido Chuutaroo.

Daruma-ji, Matsuyama [DARUMA-KAI 06,32 Ishii] near Dogon Onsen.
Collection of ?Umetani ?Umedani Kikujiro 梅谷菊二郎. Building in form of a giant with the mouth as door. Selbst gebaut von Umetani mit Betonblöcken über 10 Jahre, bis er 88 Jahre alt war.


Daruma-Ji, Yamagata
達磨寺の山門は元愛宕地蔵権現の山門(天保年間に再建)であったものを移築したものです。明治時代初頭に発令された神仏分離令により愛宕地蔵権現は愛宕神社となった為、寺院建築の象徴的存在だった仁王門が不要となりました。そこで、檀家である原田与惣右ェ門が明治5年に家財を投じて譲り受け達磨寺の山門として寄進建立しました。山門は三間一戸、総欅造り、寄棟、金属板葺きで桁行4間(7.3m)、梁間2.5間(5.6m)、高さ4間の堂々としたもので中山町歴史建造物に指定されています。
http://www.dewatabi.com/murayama/nakayama/daruma.html



Daruma-Ji Nishi Izu 。。。 達磨寺 西伊豆 Darumadera
Shimoda no Daruma Taishi
下田達磨大師

.................................................................................


CLICK for more photos

Dooun-ji (Dounji) in Okuhida, Gifu
洞雲寺 岐阜県神岡町

This temple has the largest statue of a standing Daruma, about 9 meters high.
In their Daruma Do hall there is a collection of more than 5000 pieces.
. . . CLICK here for Photos !


.................................................................................


Enishi-ji, Suzuka, Mie Pref.
江西寺(だるま寺)
... photos


Jooshoo-ji, Okuwa, Nagano Pref.
長野県松本市 常照寺


Hodai-In, Temple Hoodai-In 鳳台院Kasama.
Huge Daruma Statue of 10 meters !


Io-Ji ... 医王寺
Kyoto, Ayabe


Katsuo-Ji 勝尾寺 (Katsuooji)
Osaka, close to the Mino Waterfal


Kita-In with Daruma Market 喜多院(きたいん)

Koryu-Ji 高龍寺 Hokkaido
with a BIG Daruma statue


Myooshinji 妙心寺 Myoshin-Ji in Kyooto: Zen-tempel


Ryotan-Ji (Ryootan ji 龍潭寺)
Hikone, Shiga Prefecture


Shigisan, Oku no In 信貴山奥の院 - Kataokasan Daruma-Ji 片岡山達磨寺
奈良県北葛城郡王寺町
- source : dora-moon/entry -
. Shigisan 信貴山,信貴山寺 Mount Shigisan Temple .


Shoorin-ji in Tadotsu, Marugame, Shikoku


Teishoo-ji: in Kiso,


.................................................................................


Zenkoo-ji 善光寺 Zenkoji
善光寺 東海別院 「招福だるま」 Shoofuku Daruma to bring good luck
Shinshuu Daruma with watercolor painting on his belly.


Zenkoo-ji 善光寺 and Hidden Buddha statues
Zenkoji Daruma Market 善光寺だるま市


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

 Daruma Ichi  達磨市 Markets to Sell Daruma 
Most located in a temple ground

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #darumatemples #darumaji -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

12/01/2004

Anzan, o-mamori

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Talismans and Amulets of Japan .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

anzan o-Mamori, 安産お守り
Talismans for Safe Delivery




The most important item you buy when visiting a temple or shrine is some proof that you have been there, and the cheapest is a small keyholder with a little object and a little bell attached to it.
The objects can vary from the animals of the Asian zodiac to some special thing that will protect you in a certain situation.

Special talismans are used for
ko sasuke 子授御守 amulet for getting pregnant,
kodakara no ishi 子宝石 stone to get pregnant
obi iwai 帯祝い amulet for a safe pregnancy
and finally delivery (anzan) :


. Amulets during Pregnancy .


. Hioka jinja 日岡神社 in Kakogawa, Hyogo .
A special shrine for safe delivery prayers.


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 


It is a custom to pray for a safe delivery and support during childrearing and go to a temple or shrine to buy a special talisman for this purpose. During the Edo period, raising a healthy child was quite a different undertaking from now, so people made an annual visit to a temple to pray, until the child was 13 years.


Annual Temple Visit for Children
(juusanmairi 十三参り)


. . . CLICK here for Photos !
During the Edo period, there was a custom to bring a child to a special temple every year after birth until it was 13 (juusan). There was a different deity at each temple to introduce the child to and these 13 deities corresponded to the 13 benevolent deities that would later help the soul of the deceased to make its way through the various courts and judgements of hell, to have a good lawyer in the netherworld, so to speak.

To visit a different temple each year soon was too much for the busy people of Meiji times, so they cut it down to two visits, one after the birth and the last at age thirteen. There would soon be temples where the statues of all 13 deities were assembled to facilitate the visit. Since the main deity for the 13th visit was Kokuuzoo Bosatsu, his statue had to be the biggest. At Kakuon-ji temple in Kamakura, there is a cave with the statues of all these 13 deities well worth visiting.

It is said that the habit of this final temple visit started at the Hoorin-ji temple in Saga, Kyoto. When boys and girls reached the 13th birthday, usually the body starts to change and this sometimes means trouble. To ward all things off the family performs the last visit to a temple of Kokuuzoo Bosatsu to give thanks for sucessfull childrearing and pray for good fortune as a grown up. The special day for this visit was the 13th of April, the Special Day (ennichi 縁日) of Kokuuzoo. On the way back from the temple, you had to cross the bridge Togetsukyoo (渡月橋) at Arashiyama and until then the child was not allowed to look back, since this would reverse all the good luck just received at the temple - at least that is the folk lore.

Here is a list of all the 13 deities involved in this pilgrimage.
List of the 13 deities and their sanskirt name (juusanbutsu十三仏)

・ Fudo Myoo(Acalanatha Vidyaraja)
・ Shaka Nyorai (Shakyamuni Tathagata)
・ Monju Bosatsu (Manjusri Bodhisattva)
・ Fugen Bosatsu (Samantabhadra Bodhisattva)
・ Jizo Bosatsu (Ksitigarbha Bodhisattva)
・ Miroku Bosatsu (Maitreya Bodhisattva)
・ Yakushi Nyorai (Bhaisajyaguru Tathagata)
・ Kannon Bosatsu (Avalokitesvara Bodhisattva)
・ Seishi Bosatsu (Mahasthamaprapta Bodhisattva)
・ Amida Nyorai (Amithaba und Amitayus Tathagata)
・ Ashuku Nyorai (Aksobhya Tathagata)
・ Dainichi Nyorai (Mahavairocana Tathagata)
・ Kokuzo Bosatsu (Akasagarbha Bodhisattva)

Read more here
. Jusanbutsu, Juusanbutsu 十三仏
13 Protector Buddhas
 



Anzan Daruma from the Suitengu Shrine in Tokyo
水天宮の安産だるま

http://tencoo.fc2web.com/jinja/xsuitengu.htm


. . . CLICK here for more Photos !


CLICK for more photos


And even Mister Daruma with a headband is waiting for the child to be born, ready to give it a new name on the name card.

CLICK for more photos



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


御田植安産御神事
Go-Taue anzan go-shinji, April 8
Planting rice and praying for safe delivery
In Shimane Prefecture, there is a special festival for this occasion on April 8th:
Anzan Taue Rituals - praying for safe birth and rice planting, shrine officials dress up as cows and young women and plant rice.
at Shrine Ako Jinja 安子神社(あこじんじゃ)


And on this HP you can order your Talisman for almost anything online, they offer a great variety for all occasions in a lifetime:
http://www.e-omamori.com/




One very famous historical Anzan Talisman in the shape of a crystal pearl was used by Fujiwara no Ishii and then donated in 1034 to Kashima Shrine, later it was also used by Emperess Jinguu Koogoo.
宝物:白玉(二十四顆 水晶製)
後一条天皇中宮藤原威子(ふじわらのいし)が玉のような皜子を出産された奉賽(ほうさい)(御礼))に長元七年(1034年)に奉納されたものです。
鹿島の大神(おおかみ)はものごとのスタートを司る神様 生成発展を司る神様なので古来根強い安産信仰があり神功后(じんぐうこうごう)が奉納された常陸帯(披見不可)は、安産のお宜りとして、とても有名です

http://www.bokuden.or.jp/~kashimaj/homotu03.htm



安産祈願の寺 Temples to pray for an easy delivery
束光寺安産薬師 Anzan Yakushi Nyorai


Ichi no Gozen Anzan sui "Water for an easy delivery"
一之御前安産水 (イチノゴゼンアンザンスイ)
愛知県豊明市沓掛町一之御前 Aichi Prefecture
The story goes back to the Muromachi period, when a young woman (Ichi no Gozen) got the water from the lord of the domain and then had an easy delivery.
. . . CLICK here for Photos !


So there is a connection with Daruma and a safe delivery. Usually the Buddhist deities Kannon Bosatsu or Jizoo Bosatsu are responsible for problems with children. But Anzan Talismans may even have been used during the Yayoi Period.


When we were pregnant with the idea of buying an old farmhouse, a priest at Daisen Shrine told me to buy his Anzan Mamori.
“It is not only good for birth,
but for anything new you start, a business or something.
So try this one!”

And he was right: after just two months (very fast and seldom in this part of the traditional countryside) we bought our new home, Paradise Hermitage (GokuRakuAn) and have lived happily ever after with this new CHILD Venture!


大山神社 From Shrine Daisen Jinja




. Mount Daisen 大山 in Yonago
and the Old Road of Izumo 出雲街道



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



Some small Daruma Talismans
お守り o-mamori





A green one is available too.
http://store.yahoo.co.jp/keitai/47-456285.html



Daruma san is also often used as o-mamori, even in the version with his eyes popping out as a sign of extra good luck. Me ga deru.

芽が出る、目が出る
達磨の目も出るような守りもたくさんあります。


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


On this HP you can order your Talisman for almost anything online, they offer a great variety for all occasions in a lifetime:
オンラインで注文する 安産の御守り 生まれてくるすべての生命と母体を災いから守ります。
Click on any of the pictures for the small talismans, wooden votive plates (ema) and the others.
http://www.e-omamori.com/

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


gookaku - To pass an examination 合格祈願 Gokaku Kigan




- source - netsea -




source
http://plaza.rakuten.co.jp/torasanda/diary/200903140000/



CLICK for original LINK
From Imamiya Shrine 今宮神社

CLICK for many more Daruma Mamori


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Modern Times

for your cellphone 携帯電話をお守り keitai denwa


CLICK for many more


kame daruma 亀だるまストラップ Daruma and tortoise
strap for your cellphone


source
http://item.rakuten.co.jp/kyotomasuya/10000112/



for good programming ポログラム





shield to stick on your gadgets
2006, (お守りだるま) iPOD DARUMA
iPodが携帯できる


source
http://www.pokemuu.com/movie/pokem_22.php




A friend send me this one
the article says
that Shinto believes "...nearly every object in the world, animate or inanimate, has a spiritual essense....therefore anything can be blessed, from a newborn child to an automobile."
Priests at the Kanda Myojin Shrine 神田明神 which is more than 1200 years old and overlooks Akihabara--Tokyo's mecca for consumer electronics offer prayers for the well-being of gadgets. Keep your cellphone well, keep your computer running, keep you from loosind your job ...

To keep your job in the IT business
しごとのおまもり



CLICK for more Mamori Photos



summer at the shrine -
he buys a talisman
to keep his job


Gabi Greve, June 2009


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Food in a talisman set



From Shrine Omi Jinguu 近江神宮
滋賀県大津市神宮町1-1

3 go of rice and some senbei are in the package for traffic safety.


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Ema, votive plaquets

This is a special small wooden plate you buy at the temple or shrine, write your wish on the back side and hang it on a special board provided in the temple grounds.

Ema 絵馬 <> Votive Plaques, Votive Tablets, Prayer Boards


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Here is a little Daruma figure to protect you.
Ichidai mamori Honzon 達磨の一代守り本尊もあります。


Further down on this page you can see a lot more of other Buddhist deities as personal protector statues.
http://www.store-mix.com/ko-bai/product.php?pid=1936&hid=10164&u=&ocat=04&act=ocat
http://cwoweb2.bai.ne.jp/~jee10401/hotoke/butuzo.htm
http://www.oparaq.com/shop/sen/mini_butsuzou/61039.html

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


More about Pilgrimages, the most extensive site of Mark Schuhmacher
http://www.onmarkproductions.com/html/pilgrimages-pilgrims-japan.html


More about Shinto Shrines
http://www.onmarkproductions.com/html/shrine-guide-2.shtml

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Medashi Daruma ... with protruding eyes ... 目だしダルマ
another version of the ME GA DERU !

Daruma Museum : Shrines, Temples and Things Japanese



Welcome to O-Mamori ! お守り 
. Talismans, Amulets and Toys of Japan .
a gallery of the Daruma Museum

. Amulets during Pregnancy .



ryuu no otoshiko 竜のおとし子 "born child of a dragon"

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #anzan #gokaku #gookaku -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Konpira-san in Shikoku

[ . BACK to Daruma Museum TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Konpira-san in Shikoku 四国の金毘羅参り
Sanukibori 讃岐彫り Sanuki woodcarving

This famous Shrine is located on a steep mountain side and it takes more than 1800 stone steps to get to the last Shrine near the top,
Oku-no-In (奥の院).
Many kinds of wooden Daruma are sold on the way up to the Shrine.



.................................................................................


CLICK for more information
Kompira Shrine, Kompira san
Kotohira Gu 琴平宮, 金毘羅さん


. Konpira, Kotohira Shrine .



Big Daruma at Konpira


Carpenter specialized in Shrines and Dharma
A long time ago, a carpenter who specialized in shrines was asked to conduct a big project. Because of the huge responsibility of the project, he was at a loss as to what to do, and thought of it over days and nights.
One night, he had a dream of a divine message,
“Carve statues of Dharma from a pine tree and meditate, and something good will happen to you.”
Therefore, he started carving Dharma statues and kept looking at them every day.
After following the divine message, he eventually was able to feel at ease, and his work went very well. As a result, he was able to complete the whole construction project of the Asahi-no-yashiro Shrine.
Since then, Dharma statues have been carved to help people in trouble. Today, they are regarded as a good souvenir of Kotohira.
source : town.kotohira.kagawa.jp


. shinshi 神使 the divine messenger .
from Konpira Shrine is kani 蟹 the crab:


source : plala.or.jp/sinsi/07...


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


The Ships for Kompira Shrine
金毘羅船々 Kompira Fune, Fune
a famous song about this shrine.


“Shura-shu-shu-shu” imitates the sound that the sails when they are being raised.
Kompira Fune, Fune
Oite ni ho agete
Shura shu-shu-shu
Shikoku o mawareba
Sanshuu Nakanogori Zozu-san
Kompira Daigongen
Ichido megurite

O ships, ships to Kompira
Raise the sails
"Shura-shu-shu-shu"
If you take the pilgrimage around Shikoku
There is Nakanogori in Sanshuu
And at the top of Mount Zozu
The Shrine of Kompira Daigongen!
You must visit here
At least once.



Kompira Daigongen, also called "God of the Ships"
Funagami 船神(ふながみ)

Konpira Daigongen . 金毘羅大権現
Kompira Daigongen

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Kompira Kabuki, The Kanemaru Theater

金毘羅歌舞伎(金丸座) Kanemaruza

CLICK for more information CLICK for more PHOTOS

Kabuki performances were revived in 1985 as the "Shikoku Kompira Kabuki Oshibai," which used to be enthusiastically seen by pilgrims to the Kotohiragu Shrine. The plays are performed by popular kabuki actors every spring.

Reference : Kompira Kabuki


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Exhibition in August 2007

The Mural Art of Kotohira-gu Shrine --
Okyo, Jakuchu, and Gantai


琴平宮 Kotohira-Gu


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

CLICK for more Japanese information

Sanukibori : Carving from Sanuki Area
in Shikoku . 讃岐彫り 


Sanukibori ― Carving from Sanuki Area in Shikoku

Sanuki Ittoobori: Development of Technique

During the years of the Kansei Period, (1789 -1802) the master craftsmen of tsuishu and tsuikoku, Zokoku Tamakaji is said to have initiated this art. From his early years Tamakaji, along with studying the lacquer industry and carrying on his father Rizaemon's work, also studied engraving and in the 10th year of the Tenpo Period (1839), at the age of 33 he sculpted 1806 pieces of flowers, birds and insects.

Lord Yorihiro Matsudaira, allowed him to use a sword of rhinocerous horn pieces because of his talent. Due to the improvement of Kamakura-bori artistry, the entire piece did not have to be carved so deeply and high and low regions of the surface were engraved by knife. Due to this process, the pattern was made clearly visible and it was coated numerous times and then filtered. Color was filled in the patterned areas, dried and after undergoing a process of "komouchi"or beating, completion was achieved.

In 1929, with the acceptance of gotonuri as a recognised hard lacquer form by the nation, this new form of bamboo lacquering referred to as "New Sanukibori zataku" had pieces sent to department store exhibitions in the Hanshin area where the refined tastefulness of gotonuri and the strong character and elegant feeling of Sanukibori garnered great popularity.

. source : Morishige Furniture -  

. . . CLICK here for Photos !


- - More of my Sanukibori Daruma












:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Daruma-Hunting in Takamatsu, December 2001

Since we moved to Okayama Prefecture in 1995 we make it a habit to go to Takamatsu on the Island of Shikoku to attend the Antiques Fair there two or three times every year. To contact, call TEL 0877-49-4838. You can find a list of all Antiques Fairs in Japanese here:
http://www.e-antiques.gr.jp/pages_mkt_last.html

In the big hall there are about 250 stalls from antiques shops all over Japan, especially western Japan. Some of the shop owners have become friends over the years and bring nice pieces of Daruma san. So this time again, I found about 50 new ones, see Fig. 1. This time there was a wide variety of different things, from toys to ceramics, lunchboxes and ricewine poorers, incense burners - all in the shape of Daruma san. I will introduce some at later articles.


Next we did another part of the Shikoku Pilgrimage of 88 temples, this time from Nr. 80 to 82. I will write more about this pilgrimage and the Daruma Connection in a later article. It was a fine autumn day and driving up to Nr. 81 we had a superb view of the new big bridge that connects Shikoku with the Main Island of Honshu. At the temple Shiramine-ji (White Peak Temple) I found two small plastic talismans (mamori: see a later article) with Daruma in red and white with eyes popping out. At the back they had a little hole and behind a glass window there was Kooboo Daishi sitting there like a real “Buddha inside a Buddha” (tainaibutsu) in a wooden statue. This talisman with two important figures to support you, I hope it is quite powerful.
Have a look at Temple Nr. 81 at:
http://www.shikoku-net.co.jp/88/8881.htm

Temple Nr. 82, Negoro-ji, is located in the middle of a dense forest on a high mountain. There again I found a little red talisman of Daruma with a hole in the back, but this time a little frog was peeking out of it. Before I continue about the Frog, have a look at the Temple:
http://www.shikoku-net.co.jp/88/8882.htm


Some years ago I bought a talisman of a small writing brush at a temple in Kamakura and the priest told me: "Its one thing to buy a talisman, but do not expect to get better with your calligraphy! You have to use your own brush and practise every day, just like the frog never gives up climbing a tree once he has set his mind to it!"
I have heard about this diligent frog from my professor of East Asian Art at Heidelberg University: Professor Seckel had told us the story of Ono no Doofuu 小野道風(894-966), a famous calligrapher during Heian Period, who had watched a frog trying to climb a tree and got a hint from this to practise diligently himself. He finally became one of the three famous calligraphers of his time together with Fujiwara no Sukemasa and Fujiwara no Yukinari. In the DARUMA Magazine 1995 you find a picture of a plate with Ono no Doofuu sitting at a pond watching a frog. (Fig. 2).. You can read more about this story in the DARUMA magazine.
http://www.darumamagazine.com/

Daruma Pilgrims in Japan: Dietrich Seckel



高松市の“ダルマ狩り”2001年12月
Gabi Greve

岡山県に1995年に引っ越してから毎年の高松古美術フェーアが楽しみです。季節によって、栗林公園もいつも綺麗な顔を見せてくれます。 展示所は広いホールで、全国から250の骨董品の店が並んでいますからすべてを見るまでとても疲れます。主な店は西日本からですが、東北からの出前店もある。私たちは毎回行きますので、多少お店の主人とも中がよくなって、いつも珍しいダルマさんをもってきてくれます。ありがたいことです。2001年の12月の“ダルマ狩”も50個以上の大収穫でした。写 真一枚に収まらないぐらい(写真1)。(ちなみに去年は値段がだいぶ下がりました)。玩具から根付まで、まじめなものからユーモラスなもの、口を大きく開けての灰皿ダルマ、高崎の古い弁当箱、オカメダルマに福助ダルマ、香炉、徳利、杯など。また写 真を作って紹介したいと思います。

次の日はお遍路さんになって、80番の国分寺から82番の根香寺まで参りました。素晴らしい晩秋の青空に目の下の大橋が見え、恵まれたお参りでした。81番の白峰寺で面 白いお守りを見つけました。目が出る小さい赤と白なプラスチックのダルマさんの背中にガラスの窓みたいな処にお大師様が座っています。まるで本格的な体内仏のようです。 達磨大師や弘法大師が一体となって、力強いお守りです。 82番の根香寺にも目が出るプラスチックなお守りのダルマがありましたが、背中には穴があいて小さい金色の蛙が頭を出します。蛙といえば面 白い話を思い出しました。鎌倉のお寺で筆のお守りを買ったことがあります。その筆の中にも小さい蛙が隠されています。お坊さん曰く:“筆の守りを買って、書道が上手になると大間違いです。蛙が何回も何回も枝に登って落ちるように毎日筆をもって字を書くと上手になるのです。”起き上がりそのものですよね! 蛙の話をハイデルベルグ大学の仏教美術の大先生のセッケル教授にした時、彼がまだその裏にもう一つの話があったのです。不思議なことに同じ話がDARUMAと言う日本古美術マガシンの1995年版にも絵付けのお皿と一緒に載ったのです(写 真2)。時代は平安になります。小野道風(894-966)と言う有名な書道家の話です。彼はある日、池の辺りに座って蛙を観察しました。蛙が何回も枝に登ろうとし、まだ落ちてしまいました。その“負けない精神”に目覚め、彼自身もそのあと一生懸命筆をもって、書道の練習し、藤原のスケマサや藤原のユキナリと同様、平安時代の三大な有名書道家になったのです(写 真2)。 お寺参りはいつもありがたいものです。ちょっとつまらないプラスチックなダルマさんにも面 白い裏話が隠れています。


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Daruma-Hunting in Takamatsu-
Visiting Temples Nagao-ji and Ookubo-ji

April 2002

Since we had a lot of time, we decided to visit Tempels Nr. 87 and 88 on the Shikoku Pilgrimage. Nr.87 was quite small and quiet. I got two Mikuji Daruma (Fortunetelling), white and red, with a Fortunetelling note saying I was in medium luck.
But I found the same type of little Daruma doll later at a local antiques store for one third of the prize - and of course no note inside!
Mikuji Daruma ... だるまみくじ 達磨御籤 Fortune-telling Daruma



Next we drove up to Ookubo-ji, temple Nr. 88 , 大窪寺(おおくぼじ)
which is located at the foot of two high mountains, symbolizing the two important Mandalas of Esoteric Buddhism. Since it is the last temple of the pilgrimage, you put the walking stick, which is an incarnation of Kooboo Daishi himself, at a special place to rest there. The compounds are big, with many interesting buildings and other monuments, and a huge Gingko-Tree shadowing it all. The view down the steep valley to the pink cherry blossoms was just breathtaking. On the stone stairway up to the temple was a simple little stone statue of a Hime Daruma (Daruma as a Princess) - at least that is what the statue looked to me.

ISHI Ookubo-ji no Hime


........................................


But now lets go Daruma-Hunting in the local souvenir shops.
A group of eight little wooden Daruma sitting on three wooden measures of ricewine (masu), bringing you "a lot of good luck" (masu-masu). Mamori of two small Hime Daruma in red and white and one mamori with a small plastic Daruma with eyes popping out and Kooboo Daishi sitting in a hole in his back. I got the same ones at other temples last time, as I wrote before. On the way back we passed a rest area where local specialities are sold. 長尾道の駅。And just as expected, there was another special Daruma waiting.
. Since Temple 88 is the last, it signifies your wish has been granted, your vow fullfilled (ketsugan, kechigan 結願).

And on the body a large sign saying: Ketsugan Daruma! So here again we find a natural combination of Kooboo Daishi and Daruma Daishi on the Shikoku Pilgrimage. These impressive Darumas are made by Mr. Fujii Hiroyuki, Samukawa-Choo Ishida-Nishi 2585-2. 藤井博行 寒川町石田西2585‐2 The kind lady at the store even checked the telephonebook, but Mr. Fujii was not listed. They sell from 2000 to 5000 Yen, according to size.

Further down the road we passed an antiques store and had a look. What a heaven! I got nine pieces with Daruma san and my husband a few other items of strong wood - together with quite a bargain price for all this. But when I tried to hard to lower the price, suddenly the old owner (a smiling Daruma himself) got angry and said: "One more word and I will not sell you anything. I am not a junkyard, you know" I am sure we will be back. Most of this catch was roughly carved wooden Daruma and Sanukibori Daruma, which are described in the next part. We spend the next day at Konpira san, so see you there.

Konpira Daigongen 金毘羅大権現



. Temple 88 Ookuboji 大窪寺 Okubo-Ji .

. . . . .

***** . Masumasu Daruma 升々だるま measuring cups .

***** . Folk Toys from Kagawa .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #konpira #kompira #shikoku -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::